Laadunhallinta
Nordtextissä toimitaan sääntöjen mukaisesti, mutta silti joustavasti tilanteen mukaan. Jotta asiakkaamme voisivat aina luottaa palveluidemme laatuun, olemme ottaneet ensisijaisiksi laatukäytännöiksemme ISO 17100:2015 -laatustandardi.
Käännösten osalta tämä tarkoittaa seuraavaa:
- Teemme yhteistyötä vain sellaisten kääntäjien kanssa, jotka ovat läpäisseet rekrytointitestimme ja todistaneet pätevyytensä.
- Valitsemme kulloinkin työhön sopivimman henkilön, joka on kyseisen aihealueen asiantuntija ja puhuu kohdekieltä äidinkielenään.
- Kaikki käännökset tarkastaa toinen pätevä henkilö, joka puhuu kyseistä kieltä äidinkielenään.
- Teemme säännöllisesti laaduntarkastuksia.
- Käytämme työssämme aktiivisesti laadunvarmistustyökaluja (esim. Xbench, ErrorSpy ja QA Distiller).
- Arvoimme kääntäjien työn tuloksia jokaisen projektin yhteydessä ja seuraamme niitä pitemmällä aikavälillä.
- Tallennamme kaikki projektit liiketoiminnan hallintajärjestelmäämme, josta ne voidaan jäljittää ja tiedot noutaa milloin tahansa.
Laadunhallinta on toiminnassamme olennaisen tärkeää, ja voimme ylpeinä todeta, että olemme aina läpäisseet sertifiointi- ja määräaikaisauditoinnit loistavasti.